Bit of a long shot to see if anybody else has had a similar experience. We have been planning for ages a surprise for my Mum on the day for friend of ours to sing a traditional love song in Welsh (he's not a native Welsh speaker and has been practising for months). I'm just about to return the Ceremony Choices/document to the Registrar and we have made reference to this and have included the words in Welsh with an English translation. We were careful with the choice of song as we knew it couldn't have any religious words/connotation but I'm worrying now that the Registrar might not like the fact that it's being sung in Welsh (ie he could be singing anything despite the translation that we have provided). I'm wondering now whether I should just send in the translation and risk them stopping him singing on the day (has anyone ever known this happen??) or should I tell them and risk them saying that we can't do it? I've checked their terms and conditions and it doesn't make any specific reference to using words in another language:
"LRA will provide a Kentish Ceremony. You may make alternative selections and every effort will be made to include those choices,
provided the content of the ceremony remains seemly and dignified."
Any factual experiences would put my mind at rest ......
Thanks.